中新網(wǎng)北京4月1日電 (記者 應(yīng)妮)《2022中國(guó)翻譯人才發(fā)展報(bào)告》(簡(jiǎn)稱(chēng)《報(bào)告》)1日正式發(fā)布。這是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)首次組織開(kāi)展全國(guó)翻譯行業(yè)人才發(fā)展?fàn)顩r調(diào)查并發(fā)布關(guān)于翻譯人才發(fā)展的專(zhuān)題報(bào)告。
《報(bào)告》對(duì)翻譯人才隊(duì)伍的現(xiàn)狀、特征、問(wèn)題和趨勢(shì)等因素進(jìn)行調(diào)研分析并指出,當(dāng)前我國(guó)翻譯服務(wù)人員已達(dá)538萬(wàn),翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)企業(yè)專(zhuān)職翻譯人員約為98萬(wàn),翻譯人才隊(duì)伍增長(zhǎng)幅度較大,呈現(xiàn)“年輕化”“高知化”“梯隊(duì)化”等特征。報(bào)告發(fā)現(xiàn),高素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)化中譯外人才以及非通用語(yǔ)種翻譯人才依然匱乏,翻譯專(zhuān)業(yè)教育人才存在流失現(xiàn)象。
《報(bào)告》顯示,我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍呈現(xiàn)如下特點(diǎn):
——翻譯人才隊(duì)伍增長(zhǎng)幅度較大,呈現(xiàn)“年輕化”“高學(xué)歷”“梯隊(duì)化”特征。我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍總數(shù)達(dá)到538萬(wàn),比十年前增加144萬(wàn)余人,增長(zhǎng)了近40%。翻譯人才隊(duì)伍以本科以上的中青年為主,廣泛分布在全國(guó)各地。京滬兩地翻譯人才占全國(guó)總數(shù)的43.58%,頭部城市聚集效用凸顯。
——翻譯人才為各領(lǐng)域發(fā)展提供良好支撐。隨著翻譯領(lǐng)域和內(nèi)容的日益多樣化,翻譯人才隊(duì)伍發(fā)展對(duì)各領(lǐng)域起到了重要支撐作用。其中,教育培訓(xùn)、信息與通訊技術(shù)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)是最主要的翻譯業(yè)務(wù)領(lǐng)域,分別占了41.1%、40.8%、38.3%。
——中譯外、外譯中人才需求仍是主流,外譯外、復(fù)語(yǔ)型人才需求上升?!爸凶g外”和“外譯中”服務(wù)內(nèi)容在語(yǔ)言服務(wù)業(yè)務(wù)中分別占37.1%和37.7%,“外譯外”的業(yè)務(wù)占25.2%,相較前兩年提升了10%。社會(huì)對(duì)外語(yǔ)人才的需求呈多元化趨勢(shì),熟練掌握多門(mén)外語(yǔ)的“復(fù)語(yǔ)型”人才需求量上升。
——翻譯人才聘用趨勢(shì)從重學(xué)歷向?qū)W歷能力并重轉(zhuǎn)變,具備“一專(zhuān)多能”素質(zhì)的復(fù)合型人才需求日益迫切。從近五年趨勢(shì)來(lái)看,復(fù)合型人才需求占了多數(shù),學(xué)科融合發(fā)展成為必然趨勢(shì)。
——高素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)化翻譯人才以及非通用語(yǔ)種翻譯人才依然匱乏,外語(yǔ)類(lèi)院校依舊是翻譯人才培養(yǎng)的主力,不到一半的翻譯專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生從事翻譯工作,存在一定人才流失情況。(完)
聲明:轉(zhuǎn)載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。 郵箱地址:fanyi100@vip.qq.com