羅馬尼亞語翻譯——全球信賴的圣歐翻譯
印歐語系-羅曼語族(拉丁語族),羅馬尼亞、摩爾多瓦的官方語言,母語人口2600萬(2016年),大部分集中在歐洲的巴爾干半島。此外在烏克蘭、保加利亞、塞爾維亞、匈牙利、阿爾巴尼亞、希臘和美國也有數(shù)量不等的使用者。
10+
使用羅馬尼亞語的國家
官方語言
翻譯領域
我們擅長翻譯哪些類型的文檔?我們在競爭激烈的翻譯市場中,始終如一的保持高端翻譯質量,始終堅持譯前處理、翻譯、審核、校對,必要時做外籍校對。高標準,意味著成本成倍的增加,但是我們相信,只有高標準的譯文才是客戶所需求的。
羅馬尼亞語文檔翻譯價格
不同技術領域和質量等級差異化價格體系
翻譯內(nèi)容
質量等級
中文與羅馬尼亞語互譯(元/千漢字)
英語與羅馬尼亞語互譯(元/千單詞)(外籍母語)
商務通用文件
1級(翻譯+譯員自審)
320元/千漢字
500元/千單詞
2級(翻譯+交替審核)
350元/千漢字
550元/千單詞
3級(翻譯+外籍母語審核)
380元/千漢字
600元/千單詞
專業(yè)技術文件
330元/千漢字
410元/千漢字
650元/千單詞
特種領域文件
360元/千漢字
580元/千單詞
450元/千漢字
700元/千單詞
計費說明:
1、字數(shù)以Word 文檔統(tǒng)計為標準,中文文檔按照“字符數(shù)(不計空格)”計價;非中文文檔按照“非中文單詞”計價。
2、文檔翻譯以300(中文字符數(shù)/非中文單詞數(shù))為基礎起計價,不足300按照300收費。
3、同一文件,1000英語單詞,譯后約等于1800漢字數(shù)
4、排版、打印、蓋章等額外服務費另計
技術領域:
我們的專業(yè)筆譯翻譯服務提供針對翻譯速度、譯文使用目的、成本和質量差異化的翻譯質量等級。客戶可以選擇最滿足要求的質量等級的完美解決方案。翻譯價格與質量等級相關,我們把翻譯質量分為1、2、3個級別。我們的專業(yè)筆譯翻譯服務提供針對翻譯速度、譯文使用目的、成本和質量差異化的翻譯質量等級。
聚焦:我們的中/英譯外翻譯是有相關領域的專業(yè)技術母語人員執(zhí)筆翻譯,他們是語言專家,更重要的是,他們也是某一領域的工程師,審核是由母語的語言專家執(zhí)筆審核。
承諾:在同等質量條件下,提供客戶更低的價格;在同等價格的條件下,提供客戶更高翻譯質量的產(chǎn)品。
準確即能滿足要求,個人閱讀、簡單寫作、日常工作生活等翻譯需求。如:移民、提供政府用證明、公司內(nèi)部參考存檔使用
術語正確,行文流暢,適用于專業(yè)領域,對領域專門知識、專詞專翻等情況具有較高準確度要求。如:一般的說明書,技術性、說明性文件
準確,術語正確,行文流暢,風格本地化,適用于學術論文、學術交流等對譯文嚴謹性、地道性要求高的內(nèi)容。如:傳播廣泛的網(wǎng)站、出版,書籍,精美畫冊、標識標志等
圣歐翻譯的優(yōu)勢
無與倫比的專業(yè)性和性價比
指派您文檔領域的學科專家翻譯審核您的稿件
我們的翻譯系統(tǒng)強制執(zhí),行譯,審,校對檢驗后出貨
我們是一個拼命的翻譯團隊,以客戶要求為使命
獨立,嚴格的質量檢驗和審查制度,出貨時為合格品
為什么選擇圣歐翻譯?
在圣歐翻譯,我們不僅配備專門的聯(lián)系人,還將為您建立一支經(jīng)驗豐富的翻譯團隊,以確保各個項目之間始終保持一致性。
圣歐翻譯針對固定長期老客戶,專員整理歷史譯文成語料庫,以便長期持續(xù)使用,保證歷史譯文的一致性和提高效率
語料庫,去重,翻譯記憶,團隊協(xié)作,過程跟進
借助計算機系統(tǒng)輔助多人協(xié)作翻譯,一人10天的工作,10人一天即可完成,速度快,最高每日可翻譯數(shù)十萬字
享受翻譯記憶庫折扣;而對于適合的內(nèi)容,有機會通過自定義的機器翻譯節(jié)省成本。
最后,但絕對不是最不重要的,我們始終堅持合作伙伴的方法。我們提供的不僅僅局限于翻譯服務,我們是在幫助您在全球層面上取得成功。
一如始終的高端翻譯質量,不管讓新客戶老客戶,一樣優(yōu)秀的譯文質量,不管大客戶小客戶,一樣優(yōu)秀的譯文質量,不管翻譯金額大小,一樣優(yōu)秀的譯文質量。受客戶之所托,就是責任。